• 背景音乐 - [质·影像]

    2009-10-12

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://danlynn.blogbus.com/logs/48235424.html

    All music from '500 days of summer'

    我知道的关于summer的,不是季节,而是人名的一些。

    珍珍的工作用名叫summer,另外在the big bang theory里有一集是说四个nerd坐火车,Wlowitz看到一个名叫Summer的美女时,说了一句让人哭笑不得的搭讪的话。It's hot no wonder it's summer.(原来是萨莫,怪不得这么热辣。原意是到夏天了怪不得这么热。)

    在Summer的推荐下,看了500 days of summer。号称It's not a love story, it's a story about love. 没有字幕,所以看到一半多才了解男主角是个写贺卡的。汗。叙事有点结构主义,第一给我感觉开头的音乐很好听,我一下子就注意到了钢琴在不断重复的一个旋律。还注意到里面有首法语歌,后来才发现是卡拉·布吕尼唱的。

    男主角那类型的角色很容易让人想到James Mcavoy,那是他最擅长的羞涩大男孩类角色。除了带些苏格兰口音,very总是读成veli。。。。

    看完电影得出一个结论。那些人说,不想结婚不想谈恋爱,其实都是假的。不想跟你结婚,不想跟你谈恋爱,才是言下之意。

    PS.男主角还是蛮可爱的。

    再附上卡拉·布吕尼 quelqu'un m'a dit 的歌词,老美的歌词

                     On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
                              有人对我说我们的生命没什么大不了的,
                              Elles passent en un instant comme fanent les roses,
                              她们转瞬即逝如同玫瑰凋零,
                              On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
                              有人对我说逝去的时间是个无情的东西,
                              Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux.
                              他用我们的悲恸编织他的大衣。 

                              Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
                              然而有人对我说你仍旧爱我,
                              C'est quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
                              有人对我说你仍旧爱我,
                              Serait-ce possible alors?
                              可那又是可能的吗? 

                              On dit que le destin se moque bien de nous,
                              有人对我说命运总是无情的嘲讽我们,
                              Qu'il ne nous donne rien, et qu'il nous promet tout,
                              他对我们承诺一切,却从不兑现,
                              Parait que le bonheur est a portee de main,
                              看似幸福触手可及,
                              Alors on tend le main et on se retrouve fou.
                              然而当我们伸出手去,却只抓到了虚无。 

                              Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
                              然而有人对我说你仍旧爱我,
                              C'est quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
                              有人对我说你仍旧爱我,
                              Serait-ce possible alors?
                              可那又是可能的吗? 

                              Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimes?
                              但又是谁对我说你一直都是爱我的?
                              Je ne me souviens plus c'etait tard dans la nuit,
                               我记不起来了,那是在深夜里。
                              J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits,
                              我仍旧听到那个声音,但我却再也看不到她的轮廓,
                              "Il vous aime, c'est secret, ne lui dites pas que je vous l'ai dit."
                              “他爱您,这可是个秘密,别告诉他是我对您说的。” 

                              Tu vois, quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
                              你看,有人对我说你仍旧爱我,
                              Me l'a t-on vraiment dit que tu m'aimais encore,
                              真的,有人对我说你仍旧爱我。
                              Serait-ce possible alors?
                              可那又是可能的吗? 

                              On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
                              有人对我说我们的生命没什么大不了的,
                              Elles passent en un instant comme fanent les roses,
                              她们转瞬即逝如同玫瑰凋零,
                               On me dit que le temps qui glisse est un salaudm
                              有人对我说逝去的时间是个无情的东西,
                              Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux.
                              他用我们的忧伤编织他的大衣。 

                              Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
                              然而有人对我说你仍旧爱我,
                              C'est quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
                               有人对我说你仍旧爱我,
                              Serait-ce possible alors?
                              可那又是可能的吗?

          


    随机文章:

    拆迁 2009-03-03
    超级变变变 2008-03-01
    雕光·魅影 2007-07-17
    相亲怪杰 2007-06-03

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 我想看这片子,期待啊,碟片出啦?
    Danlynn回复vauz说:
    我看的好像是内部demo版 fox property水印不时在画面上飞来飞去 画质比枪版好些 音响跟碟片差不多质量
    2009-10-14 11:28:20